邦題が素晴らしい!と思う映画タイトル 1位アナと雪の女王(原題:FROZEN/凍る) [837857943]


 
http://maguro.2ch.sc/test/read.cgi/poverty/1440073425/ 
 
1 名前:番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 09e8-6rwt)[] 投稿日:2015/08/20(木) 21:23:45.01 ID:8Wo1bpSo0.net BE:837857943-PLT(12000) ポイント特典 
  sssp://img.2ch.sc/ico/u_giko_ebi.gif  
  幅広い年齢層に楽しまれている海外映画。実は日本語タイトルが原作と異なることがあるということをご存知ですか?   
  原作のタイトルを直訳するとシンプルになりすぎる場合もあり、公開される際に映画の内容を表現しつつ、  
  より日本人に受け入れやすいものに変更することもあるのです。そこで今回は、「邦題が素晴らしい!」と  
  感じる映画タイトルについて探ってみました。  
   
  1位アナと雪の女王(原題:FROZEN/凍る) 24.6%  
  2位天使にラブソングを(原題:sister`s act/修道女の行動) 12.8%  
  3位風と共にに去りぬ(原題:Gone with the Wind/風と共に散ってしまえ) 11.6%  
  4位スタンドバイミー(原題:The Body/死体) 8.4%  
  5位ダイ・ハード(原題:Une journee en enfer/何事もいつまでも続くものではない) 7.4%  
  6位カールじいさんの空飛ぶ家(原題:Up/上がる) 6.2%  
  7位氷の微笑(原題:Basic Instinct/基本的本能) 5.4%  
  8位愛と青春の旅だち(原題:An Officer and a Gentleman/ある士官と、ある紳士) 4.6%  
  8位きみに読む物語(原題:The Notebook/ノート) 4.6%  
  10位俺たちに明日はない(原題:Bonnie and Clyde/ボニーとクライド) 4.4%  
   
  11位ランボー(原題:First Blood/先手) 4.0%  
  12位ハムナプトラ/失われた砂漠の都(原題:The Mummy/ミイラ) 3.8%  
  13位特攻野郎Aチーム(原題:The A team/Aチーム) 3.4%  
  14位海の上のピアニスト(原題:The Legend of 1900/1900 の伝説) 3.0%  
  14位ムトゥ 踊るマハラジャ(原題:Muthu/ムトゥ ) 3.0%  
   
  http://www.excite.co.jp/News/net_clm/20140817/Goorank_42882.html  
 
 

 
2 名前:番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (オッペケ Sr8d-r30Y)[] 投稿日:2015/08/20(木) 21:24:21.99 ID:lfR/Oe37r.net 
  雪の女王のアナ  
 
3 名前:番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW 02c3-xa7C)[sage] 投稿日:2015/08/20(木) 21:24:43.36 ID:Q0McgiZb0.net 
  14位に武藤がいるぞ  
 
293 名前:番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ガックシ 0+5c-xiG2)[] 投稿日:2015/08/20(木) 22:36:02.77 ID:lzv/1NPL+.net 
  >>3が赤いと思ったら全部流れ弾でワロタ  
 
12 名前:番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (アウアウ Sa05-NFC9)[] 投稿日:2015/08/20(木) 21:26:39.96 ID:ukjrmnVba.net 
  https://livedoor.blogimg.jp/mangaman09/imgs/e/b/eb61878d.jpg

 
  草  
 
50 名前:番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW f421-NFC9)[] 投稿日:2015/08/20(木) 21:36:17.42 ID:VOra8bwl0.net 
  カールじいさんとか  
  UPだからな  
  アホかと思うわ  
   
  あとサッカーパンチとかいうゴミみたいな  
  原題の映画もあったな  
  どう考えてもエンジェルウォーズの方がマシだろうに  
 
87 名前:番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (スプー Sda8-xRk6)[sage] 投稿日:2015/08/20(木) 21:43:32.05 ID:XdQYoC8xd.net 
  >>50  
  あれはオタク向けガールズムービーかと思わせておいて実は精神病院の話なのと  
  ラストの主人公の選択がまさにふい打ちなのをタイトルにしてるのかと  
 
97 名前:番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW f421-NFC9)[] 投稿日:2015/08/20(木) 21:44:52.39 ID:VOra8bwl0.net 
  >>87  
  全然思わない  
  あれで不意打ちとか言われても  
  外人もはあ?だろ  
 
55 名前:番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ c5a5-xiG2)[] 投稿日:2015/08/20(木) 21:37:28.32 ID:I0rx20lE0.net 
  「雪の女王のアナ」というオナホが有ったはずなんだが今検索しても出てこない・・・  
  圧力かけて消された?  
 
61 名前:番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW f421-NFC9)[] 投稿日:2015/08/20(木) 21:38:47.99 ID:VOra8bwl0.net 
  エッジオブトゥモローっていうのもカス中のカス原題  
  素直にオールユーニードイズキルでいいだろ  
 
244 名前:番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW 02fa-NFC9)[sage] 投稿日:2015/08/20(木) 22:17:12.90 ID:gClPdsWd0.net 
  >>61  
  ネイティブの感覚だとおかしいらしいよ  
 
66 名前:番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ edb1-xiG2)[] 投稿日:2015/08/20(木) 21:40:15.54 ID:BPrZRIyv0.net 
  グラビティをゼログラビティにしたせいで  
  エンディングが台無し  
   
  ジャップクソすぎワロタ  
 
67 名前:番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ d380-dNeB)[] 投稿日:2015/08/20(木) 21:40:25.77 ID:rUWQsBBa0.net 
  ゾンビ (原題:Dawn of the Dead)  
  サンゲリア (伊題:ゾンビ2)(英題:Zombie Flesh Eaters)(原題:Zombie)  
  ゾンビ3(伊題:ZOMBIE 3 : THE NIGHTS OF TERROR)(英題:Zombie Flesh Eaters 2)  
  人間解剖島/ドクター・ブッチャー (英題:Zombie 3)(英題:Zombie Flesh Eaters 4)(原題:DOCTOR BUTCHER M.D)  
  ゾンビ4(伊題:ZOMBIE 4: AFTER DEATH)(英題:Zombie Flesh Eaters 5) (原題:After Death)  
   
  もうめちゃくちゃ  
 
69 名前:番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 791b-Q3lS)[] 投稿日:2015/08/20(木) 21:40:46.54 ID:6T/6GH2U0.net 
  >>1  
  なんか原題の邦訳が微妙におかしいのがちらほら混ざってるなw  
  そのおかしな邦訳と比べれば、邦題の方が良く感じるのも仕方ない  
 
95 名前:番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ c5cb-rhSP)[] 投稿日:2015/08/20(木) 21:44:21.83 ID:c2P7+juV0.net 
  Korpiklaani  
  (原題)Wooden Pints - (邦題)酒場で格闘ドンジャラホイ  
 
138 名前:番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 8dc3-Q3lS)[sage] 投稿日:2015/08/20(木) 21:50:58.40 ID:hwBSOK/k0.net 
  >>95  
  コルピは邦題付けるやつが完全に遊んでるからなぁ  
  森の木陰でクールビズ ? Under The Sun  
  跡形もないわ  
 
98 名前:番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワンミングク MMe1-NFC9)[] 投稿日:2015/08/20(木) 21:44:54.98 ID:BriOwT/pM.net 
  僕のエリ200歳の少女も修正合わせて酷かったな  
  あんなの返金求めていいレベルだわ  
 
104 名前:番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ d380-dNeB)[] 投稿日:2015/08/20(木) 21:45:33.91 ID:rUWQsBBa0.net 
  Up the Creek(川登り)  
  →放題:史上最悪のボートレース ウハウハザブーン  
 
134 名前:番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ガラプー KK9b-ZOdn)[] 投稿日:2015/08/20(木) 21:50:18.11 ID:6nM+0t8rK.net 
  逆にどんな邦題つけてもかなわないような原題って何があるの?  
  俺の好きなのはMy life without me(邦題:死ぬまでにしたい10のこと)だは  
 
153 名前:番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (フリッテル MM42-Q3lS)[sage] 投稿日:2015/08/20(木) 21:54:55.91 ID:3DJKtlMaM.net 
  バス男の悪口やめろ  
 
163 名前:番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW 095b-xa7C)[] 投稿日:2015/08/20(木) 21:57:32.94 ID:xkAM/rq/0.net 
  デイアフタートゥモローもカタカナのロゴで糞ダサかったな  
  なんで英語のままじゃだめなんだろ  
 
187 名前:番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 1327-Q3lS)[] 投稿日:2015/08/20(木) 22:01:46.96 ID:d8GftFxV0.net 
  「○○と○○の○○」みたいなタイトルはもううんざり  
 
215 名前:番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ f4c3-xiG2)[sage] 投稿日:2015/08/20(木) 22:08:37.44 ID:h5F9BzE30.net 
  >>187  
  英語では名詞の羅列はダサいんだろうな  
  原作が日本でそういうタイトルのも英訳されるとほとんど変えられてるし  
  空と海と大地と呪われし姫君 → Journey of the Cursed Kingとか  
 
194 名前:番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (スプー Sda8-xRk6)[sage] 投稿日:2015/08/20(木) 22:03:47.21 ID:XdQYoC8xd.net 
  天国の口、終わりの楽園。が好き  
  タイトルだけで観に行った  
 
224 名前:番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW e1de-NFC9)[] 投稿日:2015/08/20(木) 22:12:11.05 ID:dX7oUqO30.net 
  ベイマックスはどうなんだ?  
  確かにビッグヒーロー6じゃヒットしなそうだが  
 
225 名前:番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ d380-dNeB)[] 投稿日:2015/08/20(木) 22:12:17.45 ID:rUWQsBBa0.net 
  別にタイトル変えるのは別にいいんだが一部の極悪会社がそれに引きずられて本編を弄るとかいう最悪なことしてやがるからな  
  ベイマックス(Big hero 6)はタイトルを「ベイマックス」にする(最後に『ベイマックス』のロゴを出す)ために  
   
  オリジナル版では「Who are we?(僕たちは誰かって?)」→「Big Hero 6」のロゴ  
  そこが吹替版のラストでは「ベイマックスと一緒に!」のセリフ→「ベイマックス」ロゴに変わっている  
  そして日本語字幕版ではセリフの音声を完全『カット』、無音で「ベイマックス」のロゴだけが出る  
  ブルーレイでも修正なし  
 
231 名前:番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ d380-dNeB)[] 投稿日:2015/08/20(木) 22:13:27.71 ID:rUWQsBBa0.net 
  >>224  
  製作者は「タイトル変えたの?オッケーオッケー」言ってるけど>>225は許せない  
 
226 名前:番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 36e0-Q3lS)[] 投稿日:2015/08/20(木) 22:12:50.43 ID:He5B98hs0.net 
  時計じかけのオレンジ  
 
238 名前:番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 791b-Q3lS)[] 投稿日:2015/08/20(木) 22:14:48.74 ID:6T/6GH2U0.net 
  >>226  
  それはまんま直訳だろw  
 
249 名前:番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ f4c3-xiG2)[] 投稿日:2015/08/20(木) 22:18:32.01 ID:uhWb2tLo0.net 
  スターウォーズはそのままスターウォーズだったから良かったよな  
  これが宇宙戦争とかなら確実にコケてたわ日本で  
  テレビ宣伝費に何億もかけるなら邦題コンペに何億も使うべき日本は  
 
259 名前:番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ d0a9-rhSP)[] 投稿日:2015/08/20(木) 22:22:39.49 ID:XnPVcd8F0.net 
  >>249  
  スターウォーズはサブタイトルで一悶着あったけどな  
  ファントムメナスも結局キャッチーな訳は難しいな  
 
296 名前:番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (スプー Sda8-NFC9)[sage] 投稿日:2015/08/20(木) 22:37:14.38 ID:XdYpoDzKd.net 
  >>259  
  EP3公開の頃に「見えざる脅威」という邦題がファンスレで推されてた  
 
298 名前:番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW e1de-NFC9)[] 投稿日:2015/08/20(木) 22:39:54.34 ID:dX7oUqO30.net 
  >>296  
  訳せばそれしかないんだけど  
  サブタイトルとして、面白みがないというか  
 
260 名前:番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ガラプー KK9b-vdvl)[] 投稿日:2015/08/20(木) 22:22:50.04 ID:FgkSYXd3K.net 
  ショーシャンクって原題もあれ?  
 
266 名前:番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (スプー Sda8-NFC9)[sage] 投稿日:2015/08/20(木) 22:23:26.73 ID:FoixxauXd.net 
  床ジョーズ  
 
272 名前:番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 791b-Q3lS)[] 投稿日:2015/08/20(木) 22:24:32.56 ID:6T/6GH2U0.net 
  >>266  
  エロ夢街の悪夢 〜もっと腰をフレディ〜  
 
271 名前:番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW 6239-NFC9)[sage] 投稿日:2015/08/20(木) 22:24:29.16 ID:aQUPzoYc0.net 
  素晴らしき哉、人生  
  羊たちの沈黙  
  塔の上のラプンツェル  
  ミッション:8ミニッツ  
   
  羊たちの沈黙は直訳だが、邦題のほうがかっこいい  
  原題より邦題を直訳したほうがアメリカ人にもわかりやすいような気がする  
 
299 名前:番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワントンキン MMd0-NFC9)[] 投稿日:2015/08/20(木) 22:40:08.91 ID:peJiVU8yM.net 
  流れよ我が涙、と警官は言った←センスありすぎ  
 



06:23|この記事のURLコメント(0)ニュース速報 | 2ちゃんまとめ このエントリーを含むはてなブックマーク 

コメントする

名前:
 
 
最新記事(画像付)
ギャラリー
  • 【土人発言問題】大谷明宏『松井知事のせいで大阪中にネトウヨ警察官がいると思われる』【ヘイトスピーチ】 [718678614]
  • 秋元康プロデュースの(アニメ)アイドルの姿が明らかに。これは…… [275723402]
  • チンフェ「鎮火しかけてるのテレビなにんか出てんじゃねーよ唐澤貴洋」 [428821536]
  • チンフェ「鎮火しかけてるのテレビなにんか出てんじゃねーよ唐澤貴洋」 [428821536]
  • チンフェ「鎮火しかけてるのテレビなにんか出てんじゃねーよ唐澤貴洋」 [428821536]
  • チンフェ「鎮火しかけてるのテレビなにんか出てんじゃねーよ唐澤貴洋」 [428821536]
  • チンフェ「鎮火しかけてるのテレビなにんか出てんじゃねーよ唐澤貴洋」 [428821536]
  • 嫌儲出身の金バエさん、元ホリプロ所属の彼女とSEXフェ○配信するまでに成り上がる [244021992]
  • 報ステのコメンテーターが超美人だった [352914648]